Активісти – це молода команда веб-розробників і ідеолог проекту, львів’янин і патріот Тарас Карман. Depo.ua вони розповіли, як придумали Пандика і чому їхні прості анімаційні мультики українською краще за іноземні, не адаптовані до українських реалій.
Це було на початку 2017 року. Тарасу (він заробляє на життя виготовленням матраців і продажом меблів), сімейна пара з Одеси замовила комплект для сина і дочки.
“Їм сподобалося і вони сказали, що прорекламують нашу роботу на своєму Youtube-каналі, – розповідає він. – Виявилося, що це дуже популярний канал: в дівчинки свій, в хлопчика свій і в них кілька мільйонів підписників. А контент – суто розважальний. Ми стали спілкуватися про це з друзями, в яких є діти, і вони підтвердили – так, малі дивляться дуже багато усілякої дурні. І мало того, що це їх нічому не вчить, так воно ще й не українською!”
Тарас Карман. Фото: Facebook
Близько півроку Тарас виношував ідею створити україномовний дитячий канал, на якому малеча не просто би гаяла час, а чомусь би навчалася. Як то кажуть, на ловця і звір біжить, тому скоро він познайомився з людьми, які мали такі ж саме ідеї і трохи вміли працювати з необхідними програмами. Разом вони почали розвивати цю ідею і придумали Пандика.
Пандик – це чемна тваринка-сангвінік, яка показує малечі позитивний приклад поведінки серед людей. В мультфільмах він виступає оповідачем, одним з ключових персонажів і доносить до глядачів необхідні ідеї в доступній формі.
“Пандик – це дуже позитивна тваринка, уособлення чогось доброго. Насправді, панд в Україні дуже багато: аніматори, іграшки, картинки на одязі, і діти їх дуже привітно сприймають, – коментує Тарас і пояснює: просто перекладати хороші іноземні мультфільми українською не стали, бо, по-перше, на це треба отримати ліцензію (а вона дуже дорога), і по-друге – хотілося не просто перекладати чуже, а й додати щось від себе.
Крім того, зазначає Тарас, іноземні мультики не адаптовані до українських реалій. Під час перегляду “Шрека” чи “Смєшариків” в маленького українського громадянина не сформується національна ідентичність, він не дізнається про рідні традиції і цінності.
“В дитинстві я зростав на українських казках, а не на мультиках про “Пеппу”. Відповідно, хочу щоб і для моїх дітей Курочка Ряба, Коза-Дереза чи Котигорошко не були всього лиш незрозумілими словами. Для цього ми з друзями надумали створити власний канал українських мультфільмів”, – додає колега Тараса за Pandyk.TV Володимир Прокопів.
Тарас і його команда поставили собі завдання: їхні мультфільми мають сприяти розвитку дитини і водночас бути цікавими, щоб малята не нудьгували.
За розвиток відповідає сюжет: через кумедні історії герої мультиків навчають мале покоління життєвих орієнтирів, свідомого ставлення до природи, показують позитивний приклад поведінки серед людей.
“Спочатку ми модулюємо 3-4 варіанти розвитку подій. Потім наші друзі, які є молодими батьками, підказують, що для них зараз більш актуально і цікаво, – розповідає Тарас про розробку сценарію. – Визначившись із сценарієм, ми показуємо його нашим знайомим дитячим психологам і педагогам і вони допомагають зробити їх сприятливими для розвитку пам’яті, емоційного здоров’я, концентрації і логічного мислення.
Думки глядачів розділилися. Діти старше 4 років зазвичай дивляться неуважно, а от молодші (а вони і є основною авдиторією Pandyk.TV ) починають лепетати “Пандик-пандик” і взагалі дивляться з цікавістю.
Звісно, творці Pandyk.TV усвідомлюють, що їхня анімація картинкою поки що програє сучасним мультфільмам. Тому зараз вони подалися на спільнокошт і збирають гроші, щоб наняти професійного аніматора і створити з його допомогою сучасний багатосерійний освітній мультсеріал.
“Спочатку в нас взагалі не було навичок аніматорства, тому ми просто взяли діафільми, які нам крутили в дитинстві, нарізали і озвучили, – пояснює Тарас. – Розіслали знайомим, отримали підтримку і перших фанів, що чекають на продовження. Для другої казки наш дизайнер намалював більше персонажів, а SEO-спеціаліст оживив героїв на відео. Далі, ми замовили озвучення та зробили наступну серію, яку розповсюдили в мережі, додали більше анімації, руху та динаміки. Але щоб робити якісний продукт нам дуже потрібен професійний аніматор, його послуги коштуватимуть близько 90 тисяч гривень за 30 серій, тому ми подалися на спільнокошт. За 10 днів нам вже вдалося зібрати 15% від оголошеної суми – це дуже радує і окриляє. Я був впевнений, що можу чекати допомоги тільки від друзів, а тут незнайомі люди пересилають солідні суми, є пожертви більше 5 тисяч гривень від однієї людини!”
В подальшому автори Pandyk.TV сподіваються зняти перші сто мультиків, співпрацювати з професійними акторами та дикторами, робити сурдопереклад, залучитися підтримкою на державному рівні і продовжити створення нових мультфільмів без залучення інвестицій.
Але Тарас і його молода команда настільки хочуть зробити вклад в виховання свідомої нації, що обіцяють продовжувати навіть якщо не зможуть зібрати всієї суми. Тим паче, що в них вже є постійні маленькі глядачі і не хочеться їх розчаровувати.